《大风歌》

朝代:两汉作者:刘邦
本文整理了《大风歌》相关内容,帮助大家更好地阅读与理解。
本文目录
  • 《大风歌》原文带拼音

  • 《大风歌》注音版

  • 《大风歌》全文

  • 《大风歌》翻译

  • 《大风歌》注释

  • 《大风歌》赏析

《大风歌》原文带拼音版:

fēng

fēngyúnfēiyáng

wēijiāhǎinèiguīxiāng

ānměngshìshǒufāng

PS:以上是《大风歌》原文注音,如标注有误,欢迎纠错。

《大风歌》注音版:

大(dà)风(fēng)歌(gē)

大(dà)风(fēng)起(qǐ)兮(xī)云(yún)飞(fēi)扬(yáng),

威(wēi)加(jiā)海(hǎi)内(nèi)兮(xī)归(guī)故(gù)乡(xiāng),

安(ān)得(dé)猛(měng)士(shì)兮(xī)守(shǒu)四(sì)方(fāng)!

tips:以上是《大风歌》原文带拼音版标注,如若有误,欢迎纠正。

《大风歌》全文如下:

大风起兮云飞扬,
威加海内兮归故乡,
安得猛士兮守四方!

《大风歌》原文及翻译:

大风起兮云飞扬,

【翻译】大风劲吹啊浮云飞扬,

威加海内兮归故乡,

【翻译】我统一了天下啊衣锦还乡,

安得猛士兮守四方!

【翻译】怎样才能得到勇士啊为国家镇守四方!

tips:《大风歌》全文意思翻译仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《大风歌》原文及注释:

大风起兮云飞扬,

【注释】兮:语气词,相当于现代汉语中的语气助词“啊”。

威加海内兮归故乡,

【注释】威:威望,权威。加:施加。海内:四海之内,即“天下”。我国古人认为天下是一片大陆,四周大海环绕,海外则荒不可知。

安得猛士兮守四方!

【注释】安得:怎样得到。安,哪里,怎样。守:守护,保卫。四方:指代国家。

tips:《大风歌》注释解释仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《大风歌》作者:刘邦

汉高祖刘邦,沛县丰邑中阳里 人,汉朝开国皇帝,汉民族和汉文化伟大的开拓者之一、中国历史上杰出的政治家、卓越的战略家和指挥家。对汉族的发展,以及中国的统一和强大有突出贡献。

本文链接:/reading/36681.html,欢迎收藏。
本文《大风歌》由文言文之家于2024-02-19 08:00:01整理更新。

文言文之家(rizhi.598888.xyz)沪ICP备2021023961号-3