《长安秋望》

朝代:唐作者:杜牧
本文整理了《长安秋望》相关内容,帮助大家更好地阅读与理解。
本文目录
  • 《长安秋望》原文带拼音

  • 《长安秋望》注音版

  • 《长安秋望》全文

  • 《长安秋望》翻译

  • 《长安秋望》注释

  • 《长安秋望》赏析

《长安秋望》原文带拼音版:

chángānqiūwàng

lóushuāngshùwàijìngtiānháo

nánshānqiūshìliǎngxiānggāo

PS:以上是《长安秋望》原文注音,如标注有误,欢迎纠错。

《长安秋望》注音版:

长(cháng)安(ān)秋(qiū)望(wàng)

楼(lóu)倚(yǐ)霜(shuāng)树(shù)外(wài),镜(jìng)天(tiān)无(wú)一(yī)毫(háo)。

南(nán)山(shān)与(yǔ)秋(qiū)色(sè),气(qì)势(shì)两(liǎng)相(xiāng)高(gāo)。

tips:以上是《长安秋望》原文带拼音版标注,如若有误,欢迎纠正。

《长安秋望》全文如下:

楼倚霜树外,镜天无一毫。
南山与秋色,气势两相高。

《长安秋望》原文及翻译:

楼倚霜树外,镜天无一毫。

【翻译】楼阁倚在经霜的树林外,天空如明镜无纤云一毫。

南山与秋色,气势两相高。

【翻译】峻拔的南山与清爽秋色,气势互不相让两两争高?

tips:《长安秋望》全文意思翻译仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《长安秋望》原文及注释:

楼倚霜树外,镜天无一毫。

【注释】倚:靠着,倚立。霜树:指深秋时节的树。外:之外。指楼比“霜树”高。镜天:像镜子一样明亮、洁净的天空。无一毫:没有一丝云彩。

南山与秋色,气势两相高。

【注释】南山:指终南山,在今陕西西安南。秋色:晴高气爽的天空。气势:气概。喻终南山有与天宇比高低的气概。

tips:《长安秋望》注释解释仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《长安秋望》作者:杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

本文链接:/reading/36677.html,欢迎收藏。
本文《长安秋望》由文言文之家于2024-02-15 08:00:23整理更新。

文言文之家(rizhi.598888.xyz)沪ICP备2021023961号-3