吕氏春秋诬徒原文带拼音版
【 诬徒 】
四曰 :
达师之教也 ,
使弟子安焉 、
乐焉 、
休焉 、
游焉 、
肃焉 、
严焉 。
此六者得於学 ,
则邪辟之道塞矣 ,
理义之术胜矣 ;
此六者不得於学 ,
则君不能令於臣 ,
父不能令於子 ,
师不能令於徒 。
人之情 ,
不能乐其所不安 ,
不能得於其所不乐 。
为之而乐矣 ,
奚待贤者 ?
虽不肖者犹若劝之 。
为之而苦矣 ,
奚待不肖者 ?
虽贤者犹不能久 。
反诸人情 ,
则得所以劝学矣 。
子华子曰 :“
王者乐其所以王 ,
亡者亦乐其所以亡 ,
故烹兽不足以尽兽 ,
嗜其脯则几矣 。”
然则王者有嗜乎理义也 ,
亡者亦有嗜乎暴慢也 。
所嗜不同 ,
故其祸福亦不同 。
不能教者 :
志气不和 ,
取舍数变 ,
固无恒心 ,
若晏阴喜怒无处 ;
言谈日易 ,
以恣自行 ;
失之在己 ,
不肯自非 ,
愎过自用 ,
不可证移 ;
见权亲势及有富厚者 ,
不论其材 ,
不察其行 ,
驱而教之 ,
阿而谄之 ,
若恐弗及 ;
弟子居处修洁 ,
身状出伦 ,
闻识疏达 ,
就学敏疾 ,
本业几终者 ,
则从而抑之 ,
难而悬之 ,
妒而恶之 ;
弟子去则冀终 ,
居则不安 ,
归则愧於父母兄弟 ,
出则惭於知友邑里 ,
此学者之所悲也 ,
此师徒相与异心也 。
人之情 ,
恶异於己者 ,
此师徒相与造怨尤也 。
人之情 ,
不能亲其所怨 ,
不能誉其所恶 ,
学业之败也 ,
道术之废也 ,
从此生矣 。
善教者则不然 。
视徒如己 ,
反己以教 ,
则得教之情矣 。
所加於人 ,
必可行於己 ,
若此则师徒同体 。
人之情 ,
爱同於己者 ,
誉同於己者 ,
助同於己者 ,
学业之章明也 ,
道术之大行也 ,
从此生矣 。
不能学者 ,
从师苦而欲学之功也 ,
从师浅而欲学之深也 。
草木 、
鸡狗 、
牛马 ,
不可谯诟遇之 ,
谯诟遇之 ,
则亦谯诟报人 ,
又况乎达师与道术之言乎 ?
故不能学者 :
遇师则不中 ,
用心则不专 ,
好之则不深 ,
就业则不疾 ,
辩论则不审 ,
教人则不精 ;
於师愠 ,
怀於俗 ,
羁神於世 ,
矜势好尤 ,
故湛於巧智 ,
昏於小利 ,
惑於嗜欲 ;
问事则前後相悖 ,
以章则有异心 ,
以简则有相反 ;
离则不能合 ,
合则弗能离 ,
事至则不能受 。
此不能学者之患也 。
吕氏春秋诬徒翻译
通达事理的老师施行教育,能使学生安心、快乐、安闲、从容、庄重、严肃。这六方面在教学中实现了,那么邪僻的路就堵死了,正义之道就通行了。这六方面在教学中不能实现,那么君主就不能支使臣下,父亲就不能支使儿子,老师就不能支使学生。
人之常情,不能喜欢自己所不安心的事物,不能从自己所不喜欢的事物中有所得。一件事如果做起来就感到快乐,不用说贤人,即使不肖的人仍然会努力去做。一件事如果敞起来就感到苦恼,不用说不肖的人,即使贤人同样不能持久。从人之常情出发,就会得到勉励人们学习的道理了。
子华子说;“成就王业的人乐意做那些使自己成就王业的事,国破家亡的人也乐意做那些使自己灭亡的事,所以煮食禽兽不可能把所煮的禽兽吃尽,人们专吃自己爱吃的肉就够了。”如此说来,成就王业的人专喜好理义,国破家亡的人专喜好暴慢。他们的喜好不同,因此他们所得到的祸福也不周。
不善于教育人的老师心志不和谐,取舍一再变化,根本没有恒心,就象天气的晴阴一样喜怒无常,言谈一天一变,放纵自己的行为,过失在干自己,却不肯自我批评,坚持错误,自以为是,不能接受意见而有所改变,亲近有权有势的人和富有的人,不衡量他们的才能,不考察他们的品行,急忙跑去教他们,迎合奉承他们,唯恐不及;对于学生中平时操守清白兰善,品貌出众、见识广博、勤于向老师请教、接近完成学业的人,却由此压制他们,诘难、疏远他们,妒嫉厌恶他们,学生想要离去却又希望完成学业,而留下来又不安心,回不愧见父母兄弟,出门愧见挚友乡亲,这是求学的人所悲伤的,这是由于老师和学生彼此心志不同的缘故。人之常情,憎恶跟自己心志不合的人,这是老师和学生彼此结下怨恨的原因。人之常情,不能爱自己所怨恨的人,不能称颂自己所憎恶的人,学业的败坏,道术的废弃,就由此产生了。
善于教育人的老师就不是这样。他们看待学生如同自己一样,设身处地施行教育,这样就掌握教育的真谛了。凡施加给别人的,自己一定能够做到,象这样,就做到师生一体了。人之常情,喜爱跟自己心志相同的人,称颂跟自己心志相同的人,帮助跟自己心志相同的人,学业的彰明,道术的普遍推行,就由此产生了。
不善于学习的人,跟随老师学习粗心大意,却想学得精通,跟随老师学习浅尝辄止,却想学得深入。草木,鸡狗、牛马,不可粗暴地对待它们,如果粗暴地对待它们,那它们也会粗暴地报复人。草木、鸡狗,牛马尚且如此,又何况对待通达事理的老师和道术的传授呢?所以,不善于学习的入:对待老师不忠诚,用心不专一,爱好不深人,求学不努力,辩论不明是非,效法别人不精心,怨恨老师,安于凡庸,精神被时务所束缚,自恃权势,好犯过失,所以沉溺于巧诈,迷恋干小利,惑乱于嗜欲,问事则前后矛盾,言辞详明则又与心相异,言辞简约则与与意相反;分散的事不会综合,复杂的事不会分析,即使再费力气也不能有所成就。这是不善于学习的人的害处啊!
以上就是吕氏春秋诬徒原文及翻译、吕氏春秋诬徒原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋·纪·孟夏纪文言文和译文