道德经第十七章注音版
《 道德经 · 第十七章 》
太上 , 下知有之 ; 其次 , 亲而誉之 ; 其次 , 畏之 ; 其下 , 侮之 。 信不足焉 , 安有不信 。 悠兮其贵言 。 功成事遂 , 百姓皆谓我自然 。
道德经第十七章拼音版
《 dào dé jīng · dì shí qī zhāng 》
tài shàng , xià zhī yǒu zhī ; qí cì , qīn ér yù zhī ; qí cì , wèi zhī ; qí xià , wǔ zhī 。 xìn bù zú yān , ān yǒu bù xìn 。 yōu xī qí guì yán 。 gōng chéng shì suì , bǎi xìng jiē wèi wǒ zì rán 。
道德经第十七章译文
最好的统治者,人民并不知道他的存在;其次的统治者,人民亲近他并且称赞他;再次的统治者,人民畏惧他;更次的统治者,人民轻蔑他。统治者的诚信不足,人民才不相信他,最好的统治者是多么悠闲。他很少发号施令,事情办成功了,老百姓说“我们本来就是这样的。”
以上就是道德经第十七章注音版、道德经第十七章拼音版及译文的相关介绍。为您推荐:《老子·第十七章》原文及翻译|注释|赏析