《寄李儋元锡》
《寄李儋元锡》原文带拼音
《寄李儋元锡》注音版
《寄李儋元锡》全文
《寄李儋元锡》翻译
《寄李儋元锡》注释
《寄李儋元锡》赏析
《寄李儋元锡》原文带拼音版:
《寄李儋元锡》注音版:
寄(jì)李(lǐ)儋(dān)元(yuán)锡(xī)
去(qù)年(nián)花(huā)里(lǐ)逢(féng)君(jūn)别(bié),今(jīn)日(rì)花(huā)开(kāi)又(yòu)一(yī)年(nián)。
世(shì)事(shì)茫(máng)茫(máng)难(nán)自(zì)料(liào),春(chūn)愁(chóu)黯(àn)黯(àn)独(dú)成(chéng)眠(mián)。
身(shēn)多(duō)疾(jí)病(bìng)思(sī)田(tián)里(lǐ),邑(yì)有(yǒu)流(liú)亡(wáng)愧(kuì)俸(fèng)钱(qián)。
闻(wén)道(dào)欲(yù)来(lái)相(xiāng)问(wèn)讯(xùn),西(xī)楼(lóu)望(wàng)月(yuè)几(jǐ)回(huí)圆(yuán)。
《寄李儋元锡》全文如下:
去年花里逢君别,今日花开又一年。世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。
身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。
闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。
《寄李儋元锡》原文及翻译:
去年花里逢君别,今日花开又一年。
【翻译】去年那花开时节我们依依惜别,如今花开时节我们分别已一年。
世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。
【翻译】世事渺茫自我的命运怎能预料,只有黯然的春愁让我孤枕难眠。
身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。
【翻译】多病的身躯让我想归隐田园间,看着流亡的百姓愧对国家俸禄。
闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。
【翻译】早听说你将要来此地与我相见,我到西楼眺望几度看到明月圆。
《寄李儋元锡》原文及注释:
去年花里逢君别,今日花开又一年。
世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。
【注释】春愁:因春季来临而引起的愁绪。黯黯:低沉暗淡。一作“忽忽”。
身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。
【注释】思田里:想念田园乡里,即想到归隐。邑有流亡:指在自己管辖的地区内还有百姓流亡。愧俸钱:感到惭愧的是自己食国家的俸禄,而没有把百姓安定下来。
闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。
【注释】问讯:探望。
《寄李儋元锡》作者:韦应物
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
本文《寄李儋元锡》由文言文之家于2023-09-12 08:00:20整理更新。