《乞巧》

朝代:唐代作者:林杰
本文整理了《乞巧》相关内容,帮助大家更好地阅读与理解。
本文目录
  • 《乞巧》原文带拼音

  • 《乞巧》注音版

  • 《乞巧》全文

  • 《乞巧》翻译

  • 《乞巧》注释

  • 《乞巧》赏析

《乞巧》原文带拼音版:

qiǎo

jīnxiāokànxiāoqiānniúzhīqiáo

jiājiāqiǎowàngqiūyuè穿chuānjǐnhóngwàntiáo

PS:以上是《乞巧》原文注音,如标注有误,欢迎纠错。

《乞巧》注音版:

乞(qǐ)巧(qiǎo)

七(qī)夕(xī)今(jīn)宵(xiāo)看(kàn)碧(bì)霄(xiāo),牵(qiān)牛(niú)织(zhī)女(nǚ)渡(dù)河(hé)桥(qiáo)。

家(jiā)家(jiā)乞(qǐ)巧(qiǎo)望(wàng)秋(qiū)月(yuè),穿(chuān)尽(jǐn)红(hóng)丝(sī)几(jǐ)万(wàn)条(tiáo)。

tips:以上是《乞巧》原文带拼音版标注,如若有误,欢迎纠正。

《乞巧》全文如下:

七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥。
家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。

《乞巧》原文及翻译:

七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥。

【翻译】七夕晚上,望着碧蓝的天空,就好像看见隔着“天河”的牛郎织女在鹊桥上相会。

家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。

【翻译】家家户户都在一边观赏秋月,一边乞巧(对月穿针),穿过的红线都有几万条了。

tips:《乞巧》全文意思翻译仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《乞巧》原文及注释:

七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥。

【注释】碧霄:指浩瀚无际的青天。

家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。

【注释】几万条:比喻多。

tips:《乞巧》注释解释仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《乞巧》作者:林杰

林杰(831—847)字智周,福建人,唐代诗人。小时候非常聪明,六岁就能赋诗,下笔即成章。又精书法棋艺。卒,年仅十七。《全唐诗》存其诗两首。《乞巧》是唐代诗人林杰描写民间七夕乞巧盛况的名诗。农历七月初七夜晚,俗称“七夕”,又称“女儿节”“少女节”。是传说中隔着“天河”的牛郎和织女在鹊桥上相会的日子。过去,七夕的民间活动主要是乞巧,所谓乞巧,就是向织女乞求一双巧手的意思。乞巧最普遍的方式是对月穿针,如果线从针孔穿过,就叫得巧。这一习俗唐宋最盛。

本文链接:/reading/32578.html,欢迎收藏。
本文《乞巧》由文言文之家于2022.05.22 16:11:57整理更新。

文言文之家(rizhi.598888.xyz)沪ICP备2021023961号-3