《燕诗示刘叟》

朝代:唐代作者:白居易
本文整理了《燕诗示刘叟》相关内容,帮助大家更好地阅读与理解。
本文目录
  • 《燕诗示刘叟》原文带拼音

  • 《燕诗示刘叟》注音版

  • 《燕诗示刘叟》全文

  • 《燕诗示刘叟》翻译

  • 《燕诗示刘叟》注释

  • 《燕诗示刘叟》赏析

《燕诗示刘叟》原文带拼音版:

yànshīshìliúsǒu-bái

liángshàngyǒushuāngyànpiānpiānxióng

xiánliǎngchuánjiāncháoshēngér

érzhǎngsuǒshíshēng

qīngchónghuángkǒubǎo

zhǎosuīxīnzhī

shíláiwǎngyóukǒngcháozhōng

xīnqínsānshíshòuchújiànféi

nánnánjiàoyánshuāmáo

dànchéngyǐnshàngtíngshùzhī

chìhuísuífēngsànfēi

xióngkōngzhōngmíngshēngjǐnguī

quèkōngcháozhōujiūzhōngbēi

yànyàněrbēiěrdāngfǎn

ěrwèichúgāofēibèishí

dāngshíniànjīněryīngzhī

PS:以上是《燕诗示刘叟》原文注音,如标注有误,欢迎纠错。

《燕诗示刘叟》注音版:

燕(yàn)诗(shī)示(shì)刘(liú)叟(sǒu)-白(bái)居(jū)易(yì)

梁(liáng)上(shàng)有(yǒu)双(shuāng)燕(yàn),翩(piān)翩(piān)雄(xióng)与(yǔ)雌(cí)。

衔(xián)泥(ní)两(liǎng)椽(chuán)间(jiān),一(yī)巢(cháo)生(shēng)四(sì)儿(ér)。

四(sì)儿(ér)日(rì)夜(yè)长(zhǎng),索(suǒ)食(shí)声(shēng)孜(zī)孜(zī)。

青(qīng)虫(chóng)不(bù)易(yì)捕(bǔ),黄(huáng)口(kǒu)无(wú)饱(bǎo)期(qī)。

觜(zī)爪(zhǎo)虽(suī)欲(yù)敝(bì),心(xīn)力(lì)不(bù)知(zhī)疲(pí)。

须(xū)臾(yú)十(shí)来(lái)往(wǎng),犹(yóu)恐(kǒng)巢(cháo)中(zhōng)饥(jī)。

辛(xīn)勤(qín)三(sān)十(shí)日(rì),母(mǔ)瘦(shòu)雏(chú)渐(jiàn)肥(féi)。

喃(nán)喃(nán)教(jiào)言(yán)语(yǔ),一(yī)一(yī)刷(shuā)毛(máo)衣(yī)。

一(yī)旦(dàn)羽(yǔ)翼(yì)成(chéng),引(yǐn)上(shàng)庭(tíng)树(shù)枝(zhī)。

举(jǔ)翅(chì)不(bù)回(huí)顾(gù),随(suí)风(fēng)四(sì)散(sàn)飞(fēi)。

雌(cí)雄(xióng)空(kōng)中(zhōng)鸣(míng),声(shēng)尽(jǐn)呼(hū)不(bù)归(guī)。

却(què)入(rù)空(kōng)巢(cháo)里(lǐ),啁(zhōu)啾(jiū)终(zhōng)夜(yè)悲(bēi)。

燕(yàn)燕(yàn)尔(ěr)勿(wù)悲(bēi),尔(ěr)当(dāng)返(fǎn)自(zì)思(sī)。

思(sī)尔(ěr)为(wèi)雏(chú)日(rì),高(gāo)飞(fēi)背(bèi)母(mǔ)时(shí)。

当(dāng)时(shí)父(fù)母(mǔ)念(niàn),今(jīn)日(rì)尔(ěr)应(yīng)知(zhī)。

tips:以上是《燕诗示刘叟》原文带拼音版标注,如若有误,欢迎纠正。

《燕诗示刘叟》全文如下:

梁上有双燕,翩翩雄与雌。

衔泥两椽间,一巢生四儿。

四儿日夜长,索食声孜孜。

青虫不易捕,黄口无饱期。

觜爪虽欲敝,心力不知疲。

须臾十来往,犹恐巢中饥。

辛勤三十日,母瘦雏渐肥。

喃喃教言语,一一刷毛衣。

一旦羽翼成,引上庭树枝。

举翅不回顾,随风四散飞。

雌雄空中鸣,声尽呼不归。

却入空巢里,啁啾终夜悲。

燕燕尔勿悲,尔当返自思。

思尔为雏日,高飞背母时。

当时父母念,今日尔应知。

《燕诗示刘叟》原文及翻译:

梁上有双燕,翩翩雄与雌。

【翻译】屋梁上来了一双燕子,翩翩飞舞,一雄一雌。

衔泥两椽间,一巢生四儿。

【翻译】衔泥在椽条间垒窝,一窝生下乳燕四只。

四儿日夜长,索食声孜孜。

【翻译】四只乳燕日夜成长,求食的叫声喳喳不住。

青虫不易捕,黄口无饱期。

【翻译】青虫不容易抓到,黄口小燕似乎从来没吃饱饭。

觜爪虽欲敝,心力不知疲。

【翻译】双燕用爪抓,用嘴衔,气力用尽,不知疲倦。

须臾十来往,犹恐巢中饥。

【翻译】不一会儿往返十来转,还怕饿着窝里的小燕。

辛勤三十日,母瘦雏渐肥。

【翻译】辛辛苦苦忙了三十天,拖瘦了母燕喂肥了小燕。

喃喃教言语,一一刷毛衣。

【翻译】喃喃不断教小燕发音,一一为它们梳理打扮。

一旦羽翼成,引上庭树枝。

【翻译】小燕一朝羽毛长得丰满,引上了庭院里的树枝,

举翅不回顾,随风四散飞。

【翻译】再不回头,随着风儿四下飞散。

雌雄空中鸣,声尽呼不归。

【翻译】雌雄双燕,空中叫喊,声嘶力竭,也唤不回还。

却入空巢里,啁啾终夜悲。

【翻译】只好回到空窝里面,悲鸣通宵不断!

燕燕尔勿悲,尔当返自思。

【翻译】老燕啊,切莫悲叹,你们应当回想从前:

思尔为雏日,高飞背母时。

【翻译】想想你们是乳燕的时代,也同样远走高飞,

当时父母念,今日尔应知。

【翻译】抛弃父母那时父母多么挂念,今天你们应有体验!

tips:《燕诗示刘叟》全文意思翻译仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《燕诗示刘叟》原文及注释:

梁上有双燕,翩翩雄与雌。

【注释】翩翩(piān):鸟飞轻疾的样子。

衔泥两椽间,一巢生四儿。

【注释】椽(chuán):装于屋顶以支持屋顶盖材料的木杆。

四儿日夜长,索食声孜孜。

【注释】索食:求食。孜(zī):勤勉、努力不懈的样子。

青虫不易捕,黄口无饱期。

【注释】黄口:小儿。《淮南子·汜论训》:“古之伐国,不杀黄口。”高诱注:“黄口,幼也。”

觜爪虽欲敝,心力不知疲。

【注释】觜 (zī ):觜爪指鸟类的爪和嘴。敝(bì):这里指疲惫,困乏,衰败。心力:指精神与体力。

须臾十来往,犹恐巢中饥。

【注释】须臾(yú):顷刻;瞬间。

辛勤三十日,母瘦雏渐肥。

【注释】雏(chú):幼小的鸟。

喃喃教言语,一一刷毛衣。

【注释】刷毛:整理羽毛。

一旦羽翼成,引上庭树枝。

【注释】庭树枝:庭院里的树枝。

举翅不回顾,随风四散飞。

【注释】“举翅”句:向上伸起翅膀而不回头看。

雌雄空中鸣,声尽呼不归。

却入空巢里,啁啾终夜悲。

【注释】啁啾(zhōu jiū):形容鸟叫声、奏乐声等。

燕燕尔勿悲,尔当返自思。

思尔为雏日,高飞背母时。

当时父母念,今日尔应知。

tips:《燕诗示刘叟》注释解释仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《燕诗示刘叟》作者:白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
本文链接:/reading/31469.html,欢迎收藏。
本文《燕诗示刘叟》由文言文之家于2022.05.19 17:28:28整理更新。

文言文之家(rizhi.598888.xyz)沪ICP备2021023961号-3