桓公入蜀文言文翻译注释、启示及拼音

发布时间:2020-04-01 19:40:26 编辑:文言文之家

桓公入蜀文言文

桓公入蜀文言文

  桓公(1)入蜀,至三峡(2)中,部伍(3)中有得猿子者。其母缘(4)岸哀号,行百余里不去,遂跳上船,至便即绝。破其腹中,肠皆寸寸断。公闻之怒,命黜(5)其人。

桓公入蜀文言文注释

  1、桓公:即桓温,东晋人。骁勇善战,曾经灭成汉,攻前秦,收复洛阳,北伐前燕。

  2、三峡:在长江上游,瞿塘峡、巫峡和西陵峡的合称。

  3、部伍:队伍。

  4、缘:循、沿。


  5、黜:罢免、开除。

桓公入蜀文言文翻译

  桓温率军到达三峡附近,军中有人捕捉到一只小猴子。(那只小猴)的母亲沿岸哀哭嚎叫,跟着走了一百多里路也不肯离去,最后终于跳上船,一上船即刻断气。(军人)剖开它的肚子看,肠子都一寸寸的断裂了。桓温听到此事大怒,下令罢免那个军人。

桓公入蜀文言文启示

  《桓公入蜀 》这篇文言文彰显了母爱的伟大,以及桓温的赏罚分明。

桓公入蜀文言文赏析

  《桓公入蜀》这篇文言文故事记述了桓温率军入蜀途中发生的一则小故事。一只母猿为救护被人夺走的子猿,不顾山高水疾,随船行百余里后,从峡岸跳上行船,气绝身死。故事情节简单至极,乍听起来颇像一则奇闻趣事。然而,作者却笔生波澜,简净的寥寥数言,把故事记述得悲怆凄恻,催人泪下,产生了动人心魄的艺术效果。

  《桓公入蜀》中存在着一明一暗两条平行的情感发展线索。一条明写母猿的哀痛已极,是为主线;一条暗写“得猿子者”的残忍无情,是为辅线。二者在作者跌宕起伏的行文中,激烈地碰撞、冲突,逐渐掀起读者胸中的情感狂澜。先写母猿沿着高峻入云的岸峰凄凄啸啼,百余里哀泣之声不绝于耳,令人心酸。而“得猿子者”竟不为所动,戏侮赏玩,尽得其乐,令人生恨。再写母猿气尽力竭后,绝望地跳上行船,“至便即绝”,令人心痛。而“得猿子者”无动于衷,逼死母猿不算,竟还要“破视其腹”,惨无人道,令人切齿。接着短文以“肠皆寸寸断”的描述,展示了悲剧的结局,把读者的情感波澜推向高潮。


  “肠皆寸寸断”,虚写眼前实景,实写母猿的悲痛之情,虚中有实,实中有虚,令读者胸中起伏难平:一面为母猿宁肯“气绝”也不弃幼子的悲壮崇高的母爱感痛不已,同时也为“得猿子者”的不近人情而恨恶至极。最后写桓温怒黜“得猿子者”,刻画了这位雄情爽性而又野心勃勃的将军内心世界中极富同情心的一面。也算略舒了读者胸中的愤愤之气。

桓公入蜀文言文拼音版

  《huángōngshǔ
  huángōngshǔzhìsānxiázhōngzhōngyǒudeyuánzizhěyuánànāiháoxíngbǎisuìtiàoshàngchuánzhì便biànjuézhōngchángjiēcùncùnduàngōngwénzhīmìngchùrén

PS:拼音版由程序自动生成,如注音有误,欢迎指正。

最新修改时间:2022-05-04 12:47:18

相关阅读

  • 越人阱鼠文言文翻译注释及启示

    《越人阱鼠》是一篇文言文,出自宋濂《燕书》。 1、文言文 越人①穽②鼠 鼠好③夜窃粟,越人置粟于盎④,恣鼠啮,不顾。鼠呼群类入焉,必饫⑤而后反。 越人乃易粟以水,浮糠覆水上:而...

  • 勿贪多文言文翻译注释和道理

    文言文 瓶中有果。儿伸手入瓶,取之满握。拳不能出,手痛心急,大哭。母曰:汝勿贪多,则拳可出矣。 翻译 瓶中有水果,儿子伸手进到瓶子里去取,抓了满满一把,由于瓶口小,瓶口卡的...

  • 人琴俱亡文言文翻译注释及阅读答案

    《人琴俱亡》这篇文言文主要描述了王子猷与王子敬深厚的兄弟之情。 1、文言文 王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:何以都不闻消息?此已丧矣。语时了不悲。便索舆来奔丧,都...

  • 任末勤学文言文翻译注释及启示

    1、文言文 任末(1)年(2)十四,负(3)笈(4)从师,不惧险阻。每言:人若不学,则何以成?或(5)依林木之下,编茅为(6)庵(7),削荆(8)为笔,刻树汁为墨。夜则映星月而读,暗则缚(9)麻蒿(10)自照。观书...

  • 管宁割席文言文翻译注释 管宁割席文言文启示

    【文言文】 管宁、华歆(1)共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉(2)而掷(3)去(4)之。又尝(5)同席读书,有乘轩服冕(6)过门者,宁读如故(7),歆废书(8)出观。宁割席(9)分坐,曰:子非...

Copyright @ 文言文之家   沪ICP备2021023961号-3