梁惠王章句下·第九节

时间:2019-07-24 21:17:46 编辑:文言文之家

  孟子·梁惠王章句下·第九节

  【原文】

  孟子见齐宣王曰:“为巨室,则必使工师求大木。工师得大木。则王喜,以为能胜其任也。匠人斲而小之,则王怒,以为不胜其任矣。夫人幼而学之,壮而欲行之。王曰‘姑舍女所学而从我’,则何如?今有璞玉于此,虽万镒,必使玉人雕琢之。至于治国家,则曰‘姑舍女所学而从我’,则何以异于教玉人雕琢玉哉?”

  【注释】

  ①工师:管理各种工匠的官员。

  ②璞玉:未雕琢加工过的玉。

  ③镒(yì):古代重量单位,二十两(一说二十四两)为一镒。

  【译文】

  孟子谒见齐宣王,说:“建造大房子,就一定要叫工师去寻找大木料。工师找到了大木料,大王就高兴,认为工师是称职的。木匠砍削木料,把木料砍小了,大王就发怒,认为木匠是不称职的。一个人从小学到了一种本领,长大了想运用它,大王却说:‘暂且放弃你所学的本领来听我的’,那样行吗?设想现在有块璞玉在这里,虽然价值万金,也必定要叫玉人来雕琢加工。至于治理国家,却说:‘暂且放弃你所学的本领来听我的’,那么,这和非要玉匠(按您的办法)去雕琢玉石不可,有什么不同呢?”

【“孟子”相关文章】

  • 孟子·离娄章句上第二十五节原文及译文

    孟子离娄章句上第二十五节 【原文】 孟子谓乐正子曰:子之从于子敖来,徒哺啜也。我不意子学古之道,而以哺啜也。 【译文】 孟子对乐正子说:你追随王子敖来,只不过为了吃喝而已。我...

  • 孟子·离娄章句下第三十二节原文及译文

    孟子离娄章句下第三十二节 【原文】 储子曰:王使人瞷夫子,果有以异于人乎?孟子曰:何以异于人哉?尧舜与人同耳。 【译文】 储子说:君王派人观察先生您,您果然不同于平常人吗? 孟子说...

  • 孟子·离娄章句下第六节原文及译文

    孟子离娄章句下第六节 【原文】 孟子曰:非礼之礼,非义之义,大人弗为。 【译文】 孟子说:不是社会行为规范的行为规范,不是最佳行为方式的行为方式,成年的人们都不要去做。...

  • 孟子·万章章句上第六节原文及译文

    孟子万章章句上第六节 【原文】 万章问曰:人有言:至于禹而德衰,不传于贤而传于子。有诸? 孟子曰:否,不然也。天与贤,则与贤;天与子,则与子。昔者舜荐禹于天,十有七年,舜崩。三...

  • 孟子·尽心章句下第三十六节原文及译文

    孟子尽心章句下第三十六节 【原文】 曾皙嗜羊枣,而曾子不忍食羊枣。 公孙丑问曰:脍炙与羊枣孰美?孟子曰:脍炙哉! 公孙丑曰:然则曾子何为食脍炙而不食羊枣?曰:脍炙所同也,羊枣所独...

Copyright @ 文言文之家   沪ICP备2021023961号-3