北人生而不识菱者文言文翻译注释及道理

发布时间:2020-01-23 20:13:36 编辑:文言文之家

  《北人生而不识菱者》选自明代江盈科所著《缘箩山人集》。

1、文言文

  北人生而不识菱者,仕于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山、后山,何地不有!”夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也。

2、翻译

  有个从出生以来就没有过菱角的北方人。在南方做官,在酒席上吃菱角,连壳一起放到嘴里吃。有人说:“吃菱角要去壳。”他想掩盖自己的错误,于是说:“我不是不知道,连壳一起吃,是为了清热呀!”问的人又问:“北方也有菱角吗?”他说:“前山、后山上,哪里没有呢?”菱角明明是生长在水中的,那个北方人却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的菱角。

3、注释

  (1)北人:北方人

  (2)菱:即菱角,水生植物的果实,鲜嫩时可作水果吃。

  (3)仕(于):(在)官,做官

  (4)啖(dàn):吃

  (5)并壳:连同壳

  (6)或:有的人

  (7)短:缺点,这里指自己的无知

  (8)去:去掉

  (9)欲:想

  (10)夫(fú):语气词,用于句首表示提示下文

  (11)此坐:这是因为

  (12)强:硬要

  (13)而:却

  (14)席:酒席

  (15)坐:因为,由于

  (16)以:用来

  (17)其:这

4、道理

  《北人生而不识菱者》寓意:讽刺那些不懂装懂的人。

  知识是无穷无尽的,不要不懂装懂,个人的认识能力是有限的,对于不懂的东西,要实事求是,虚心向人请教,只有虚心好学,才能得到真知,取人之长,补己之短。

  有的时候只有诚实,虚心承认自己的错误,接受别人的批评,才是真正的聪明!

【看完本文的人还浏览过】

  • 于园文言文翻译_注释_赏析

    【文言文】 于园在瓜洲步五里铺,富人于五所园也。非显者刺,则门钥不得出。葆生叔同知瓜洲,携余往,主人处处款之。园中无他奇,奇在磊石。前堂石坡高二丈,上植果子松数棵,缘坡植...

  • 读书佐酒文言文翻译启示 读书佐酒文言文阅读答案

    【文言文】 苏子美⑴豪放不羁,好⑼饮酒。在外舅⑵杜祁公家,每夕读书,以⒀一斗为率⑶。公深以为疑,使子弟⑷密觇⑸之。闻⑽子美读《汉书张良传》,至良与客狙击秦皇帝,误中副车⑹...

  • 华佗治病文言文翻译 华佗治病的启示

    【华佗治病文言文翻译,华佗治病的启示】文言文 佗行道,见一人病咽塞(1),嗜食而不得下,家人车载欲(2)往就(3)医。佗闻其呻吟,驻(4)车往视,...

  • 斗鹅文言文翻译 斗鹅文言文阅读答案

    1、文言文 桓南郡小儿时,与诸从兄弟各养鹅共斗。南郡鹅每不如,甚以为忿。乃夜往鹅栏间,取诸兄弟鹅悉杀之。既晓,家人咸以惊骇,云是变怪,以白车骑。车骑曰:无所致怪,当是南郡戏...

  • 喜嗔之人文言文翻译注释 喜嗔之人文言文启示

    【文言文】 昔有众坐于屋中,赞一外人德行殊好。唯有二过:一者喜嗔,二者作事仓促。尔时,此人适过门外,闻是语,便嗔恚,即入其屋,禽彼道己过恶之人,以手打扑。傍人曰:何故打人...

Copyright @ 文言文之家   沪ICP备2021023961号-3