杨震四知文言文翻译注释及启示

发布时间:2020-01-12 14:05:46 编辑:文言文之家

杨震四知文言文

  杨震迁东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知者!”密愧而出。

杨震四知文言文翻译

  杨震往东莱郡上任时,路过昌邑县,原先他所推荐的秀才王密,这时做昌邑县令,夜里怀中揣着十斤金子来赠送给杨震。杨震说:“作为老朋友,我是了解你的,你不了解我,这是怎么回事呢?”王密说:“夜里没有人知道这事。”杨震说:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么说没人知道!”王密惭愧地出门走了。

杨震四知文言文注释

  1. 杨震:东汉人,东汉时高官,博学而廉洁。

  2. 迁:迁移。

  3. 东莱:古地名,今山东境内。

  4. 之:到……去。

  5. 昌邑:汉代县名,在今山东省巨野县南。

  6. 举:举荐。

  7. 茂才:即秀才,因避东汉光武帝刘秀讳,而改称茂才。

  8. 为:担任。

  9. 谒:请托。

  10. 怀:揣着,怀揣。

  11. 遗(wèi):给予,赠送。

  12. 故人:老朋友 (杨震自称) 。

  13. 知:了解,知道。

  14. 何:为什么。

  15. 子:你。

杨震四知文言文启示

  《杨震四知》这篇文言文告诉了我们:做人要诚实,要自律。不能因为别人没有看见就做对不起良心的事情,要自觉,也不能贪财。

最新修改时间:2023-09-22 22:38:09

【看完本文的人还浏览过】

  • 杨震四知文言文拼音版

    杨震四知文言文注音版 《 杨 yng 震 zhn 四 s 知 zhī 》 杨 yng 震 zhn 迁 qiān 东 dōng 莱 li 太 ti 守 shǒu 。 当 dāng 之 zhī 郡 jn , 道 do 经 jīng 昌 chāng 邑 y , 故 g 所 suǒ 举 jǔ 荆 jīng ......

Copyright @ 文言文之家   沪ICP备2021023961号-3