蜘蛛杀蛇

发布时间:2019-09-01 21:56:37 编辑:文言文之家

  【文言文】

  尝一蜘蛛布网壁间,去地三尺许。一大蛇过其下,昂首欲吞之,而势稍不及。久之,蛇将行矣,蜘蛛忽悬丝而下,垂身半空,若将逐蛇者。蛇怒,复昂首欲吞之,蜘蛛引丝上。久之,蛇又将行矣,而蜘蛛复县丝疾下;蛇复昂首待之,蜘蛛乃还守其网。如是者三四。蛇意稍倦,以首俯地。蜘蛛乘其不备,奋身飙下,踞蛇之首,抵死不动;蛇狂跳颠掷,以至于死。蜘蛛乃吮其脑,果腹而去。

  噫!万物并生并育,一相食之机也。余偶见而偶志之,其未为余所见者,固不可以殚述——殆变化无穷矣!夫物之大小强弱有定,而相制之机则无定,得其机则小可以制大,弱可以制强,盖斗智不斗力也。

  【翻译】

  我曾经见到有一只蜘蛛在离地三尺左右的墙壁间织了一张网。有一条大蛇从网下经过,昂起头想吞食蜘蛛,看样子是够不着没得手。过了一会儿,蛇将要离开,蜘蛛忽然挂在一根丝上爬下来了,身子悬在半空,像要追蛇的样子。蛇很生气,又昂起头要吞吃蜘蛛,蜘蛛拉着丝飞快地爬了上去。过了一会儿,蛇又准备走了,蜘蛛又忽然挂在一根丝上很快地爬下来了,蛇又昂着头要吃它,蜘蛛又回到了它的网上守着……如此三四次之后,蛇有些疲惫了,便将头伏在地上休息。蜘蛛乘其不备,奋力跳下,抓住蛇头,拼死不动,蛇狂跳不止,直至死亡。蜘蛛于是吸饮蛇脑,吃饱了才离开。

  万物一同产生并共同生长繁殖,都是得到机会才有吃的。我偶然看到和听到,并记录下来,其余没有见到的,肯定不能全都记录下来,因为事物的变化是无穷无尽的。事物的大小、强弱是天生的,但是相互制约的机缘不是固定的。得到机运,小的就能战胜大的,弱的就能战胜强的,因为斗智不斗力。

  【注释】

  ①尝:曾经

  ②像这样③飚(biāo):暴风。这里指迅速。

  ④盬(gǔ):吸饮。

  ⑤去:离开。

  ⑥踞:趴

  【道理】

  1、只要以己之长,攻敌之短,就能克敌制胜,弱者也可以战胜强者。

  2、弱有所长,强有所短,弱者只要相机而动,也能打败强者。

  3、要善于斗智,扬长避短。

  【阅读答案】

  1、蜘蛛是怎样杀死蛇的?

  答:蜘蛛乘其不备,备身飙下,踞蛇之首,抵死不动,蛇狂跳颠掷,以至于死。

  2、本文主要通过动作描写塑造了一个怎样的蜘蛛形象?它采用什么战术战胜大蛇?

  答:坚持不懈 ,趁其不备。

  3、大蛇是怎么引来杀身之祸的?

  答:先是大蛇想要吃蜘蛛,够不着还不肯放弃,僵持很长时间后才打算离开,蜘蛛假装要追蛇,蛇便上当,又费劲心力想捉住明明捉不住的蜘蛛,不自量力又不肯放弃,引来杀身之祸。

  4、蜘蛛在蛇怎样之时,趁其不备,置蛇于死地的?

  答:蛇意稍倦,以首伏地。

【看完本文的人还浏览过】

  • 诚实童子文言文翻译、道理

    文言文 卖柑者担筐入市。数柑坠于地。一童子在后见之,急拾柑以还卖柑者。卖柑者曰:童子诚实,可嘉也。取二柑报之,童子不受。 翻译 一个卖柑橘的人挑着两筐柑橘进入市场,有几个柑...

  • 鼠作人语文言文翻译|注释

    【文言文】 杨劝农春卿夜读书,有鼠出跃书几⑴上,忽投膏罐中。杨子取一方木覆⑵之,随突⑶以⑷出,环书册走不辍(5),作人语曰:油着!油着!杨笑起曰:吾避汝。燕城阁前晌午市合,更忙猝不...

  • 孟门山文言文翻译 郦道元孟门山原文译文注释

    《孟门山》是南北朝时期北魏地理学家郦道元创作的一篇文言文。以下是郦道元孟门山文言文翻译及注释,欢迎阅读。郦道元《孟门山》原文 河水南径北屈县故城西,西四十里有风山。风山西四十里,河南孟门山,与龙门相对...

  • 与子俨等疏文言文翻译|注释|赏析

    《 与子俨等疏 》是陶渊明在晋宋易代之际所写的一封家信。以下是文言文之家(rizhi.598888.xyz)整理的《与子俨等疏》文言文翻译注释及赏析,欢迎阅读。 文言文 告俨、俟、份、佚、佟: 天地赋命...

  • 南文子为国忧文言文翻译及注释、启示

    《 南文子为国忧 》这篇文言文出自西汉刘向的《 战国策 》。以下是文言文之家为您整理南文子为国忧文言文翻译及注释、启示,欢迎阅读。 文言文 智伯欲伐卫,故(2)遗(3)之乘马(4),赠之一...

Copyright @ 文言文之家   沪ICP备2021023961号-3